Finst det eintydige norske omsetjingar av 1: array 2: subrutine som kan brukast i hjelp for BASIC i LibreOffice?
Førebels har eg brukt tabell med array i parentes der eg finn det nødvendig. For subrutine har eg brukt subrutine. Tykkjer «underrutine» verkar kunstig her. Men språk er stort sett vanar, så …
Eigentleg er vel dette ikkje noe stort problem i og med at dei truleg få som bruker BASIC i LibreOffice, er vane med både array og subrutine.
Helsing Kolbjørn Stuestøl