Håkon Løvdal skrev:
On 15/06/06, Axel Bojer axelb@skolelinux.no wrote:
Tomas Finnøy skrev:
Vi har vel ikke noe spesielt ord for whiteboard, men blackboard er
jo tavle.
Så whiteboard blir vel det samme.
Whiteboard = tavle
Nei, da er jo hele poenget med at man bruker tusj og ikke kritt borte :-) Da er forslaget med tusjtavle bedre
Hvis man først skal differensiere i forholdt til (kritt-)tavle er jeg enig i at tusjtavle er et veldig godt ord, men er virkelig dette noe man trenger å gjøre til vanlig? Etter min mening er det tavle alt sammen.
Jeg ser at det er annerledes på engelsk der black eller white må være med ettersom bare board ikke er nøyaktig nok, men på norsk står tavle utvilsomt godt alene.
Jeg føler at å oversette whiteboard til tusjtavle blir litt som å oversette "knife and fork" med "kjøkkenkniv og gaffel", dvs en unaturlig nøyaktighet som ikke trengs.
Dette er litt avhengig av sammenhengen. Hvis man vil skille mellom ulike tavletyper, så trenger vi et ord for dette. Hvis det derimot er ett fett hvilken tavle man får, så kan man bruke «tavle», det blir kanskje som å be om en bil og ikke en mazda eller en peugeout?
Vi kan godt notere begge ordene, slik at man kan velge hvor presis man vil være. f.eks:
Whiteboard: (tusj)tavle
burde kunne duge. Da må man tenke litt selv :-)
Mvh Axel