Axel Bojer skrev:
Hei! Har vi noen norsk oversettelse av linc-local, og av wide-area network? Såvidt jeg vet betyr wide-area network bare et større, ikke lokalt nettverk: (Wide Area Network) A communications network that covers a wide geographic area, such as state or country. A LAN (local area network) is contained within a building or complex, and a MAN (metropolitan area network) generally covers a city or suburb. Following is a bandwidth comparison between major LAN and WAN technologies. (http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/WAN)
mao: stort sett det vi kaller Internett, så kanskje ikke noe vi trenger et eget ord for? Problemet er heller del to: linc-local, ser ut il å ha med IPv6 å gjøre, se lenkene.
Teksteksempel fra kdelibs/kdelibs.po: en: List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
nb-utkast: Liste over domener som ikke er av typen «link-local» som du vil surfe på.
** En lignende streng:
en: If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast DNS.
nb-utkast: Hvis du vil surfe på et lokalt område så er det alltid «link-local» og bruker multicast DNS.
Her kommer altså også multicast inn, hva skal vi kalle det på norsk, har vi noen benevnelse fra før? (Ingen i ordlista).
En beslektet sak er unicast, altså om man skal sende en forrespørsel til flere mottakere (multicast) eller bare til en (unicast) ... --> «In unicast, even though multiple users might request the same data from the same server at the same time, duplicate data streams are transmitted, one to each user» --> «Multicast is a one-to-many transmission similar to broadcasting, except that multicasting means sending to specific groups, whereas broadcasting implies sending to everybody»
http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/unicast http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/multicast
en-til-en-sending og en-til-mange-sendinger?
Lenker: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6#IPv6_scop http://www.linux-ipv6.org/ml/usagi-users/msg03003.html
Mvh Axel