Karl Ove Hufthammer wrote:
Lokalize er fint, men det har den (store) mangelen kontra KBabel at det ikkje støttar jamføringsomsettingar. Det er *veldig* nyttig å kunna sjå omsettinga til bokmål/nynorsk når ein held på med omsetting til motsett målform. Det er òg viktig for å sikra lik terminologi i dei to omsettingane.
...
Eg anbefalar derfor å bruka Lokalize til nyomsettingar der det ikkje finst omsettingar til den andre målforma, og til enkel fiksing av uklare tekstar, men å bruka KBabel elles.
Jeg ser den. Allikevel vil jeg nok ikke frivillig velge å bruke Kbabel mer, bortsett fra om jeg skulle finne noe i Lokalize som skulle tilsi at programmet er helt håpløst.
Fra min egen begrensede erfaring med begge så synes jeg at Kbabel er noe omstendelig. Den tvinger meg dessuten til å skrive like strenger om og om igjen. Lokalize forenkler arbeidet veldig mye ved å presentere lignende strenger, og lar meg enkelt teste disse strengene, evnt. lar meg enkelt kopiere ord som jeg ser er nyttige. Det er uansett bra at det finnes løsninger å velge i mellom.
Dersom ingen har laget en slik ordliste så kunne jeg tenkt meg å startet på en, og få den lagt ut på f.eks. svn-arkivet eller wiki'en om det er stemning for det.
Det må verta i SVN-arkivet. Og fila bør genererast automatisk ut frå fellesordlista (bør vera nokolunde greitt å få til med links/lynx og sed. Lykke til. :-)
Da blir det i svn-arkivet :-)
Hilsen Espen Talberg