Karl Ove Hufthammer skrev:
Axel Bojer skreiv:
A "dock" is a container window that can hold a collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc.
Ordet Kolbjørn leitar etter er «dialogområde». Dette til orientering.
Fint! Hvor er dette i bruk? Hvem har funnet ut at dette er det rette ordet?
Ut fra tidligere beskrivelser er ikke ordet innlysende, da forstavelsen dialog virker forvirrende, iallfall ved første blikk.
Eneste treff jeg fant på norske sider (med google) var:
Dette er et dialogområde hvor det opplagt går an å finne fornuftige ordninger, sier Odd Kristian Reme, teolog og sentralstyremedlem i Ap http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/article1702011.ece
altså en helt annen betydning.
Fant ellers at dansk OpenOffice.org har brukt dette (i hjelpeteksten) http://www.hj-gym.dk/edb/staroffice/haandbog/calchaandbog/calchandbog97.html
Utdrag fra danskenes tekstfiler, med den engelske teksten: msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Flytter fokus et element ned i det aktuelle dialogområde."
Hjelpeteksten er forøvrig ikke oversatt til norsk.
Hilsen Axel Bojer