On Fri, 2020-07-31 at 18:46 +0200, Fri programvare wrote:
Den 2020-07-31 14:25, skrev Johnny A. Solbu:
MouseTrapper er et svensk firmanavn (Mousetrapper AB) og registrert varemerke.[1] I dette tilfelle er det derfor riktig å ikke oversette det.
Jeg vet :-)
Mitt poeng er at det finnes flere merker med lignende produkter:
https://www.komplett.no/product/784001/datautstyr/pc-tilbehoer/mustastatur/e... https://www.iphonehuset.no/optapad-extended-ergonomisk-mus-16228.html https://orderinvest.no/kontorinnredning/produkter/skrivebordstilbehor/ergono... https://www.officeaid.no/ergonomisk-mus-2
Derav ønsket om et fellesnavn ...
desse produkta har då svært lite til felles. Mousetrapper forstår eg ikkje korleis fungerer, men den fyrste lenka er omtalt som ein rullestav (fint ord), og dei andre to er heilt normale peikeplater.