On Sun, Nov 25, 2001 at 10:53:21PM +0100, Kjetil Torgrim Homme wrote:
Nei, uff. Eg trur ikkje eg ville omsett «session» i denne samanhengen. Evt. kan ein bruke forklarande tekst, «denne CD-en kan lagrast til i fleire omgongar (multi-session)». Dette er ganske perifert, teknisk språk, det er viktigare at teknikkarar forstår dette enn vanlege folk.
MultiSession er vel gjerne eit merkenamn også?
Vi snakkar her om ei brenneøkt, på same måten som ei arbeidsøkt på cden. Session er her brukt på same måten som vi har sett session før, eller misforstår eg?