On Thu, Apr 07, 2005 at 12:18:30AM +0200, Terance Edward Sola wrote:
ons, 06,.04.2005 kl. 17.44 +0200, skrev Knut Yrvin:
onsdag 6. april 2005, 15:10, skrev Håvard Korsvoll:
Kort sagt; korkje nissar og demonar finst i PC'en din på verkeleg. Men ein demon er som regel vond og lagar trøbbel, medan ein nisse (i allefall i norsk tyding) er ein som går rundt på garden og gjer ting i bakgrunnen utan at du merkar det. Slik som ulike nissar i PC'en sørgjer for å halde styr på ulike tenester på maskina.
Og jeg føyer til:
Flere skoler og bedrifter har reagert negativt på bruk av ordet deamon. De mener det er useriøst, og gir et dårlig inntrykk av Linux. Bruk av det ikke oversatte ordet deamon har ført til at bedrifter har ville vente med Linux forteller Novell.
Hvad er problemet med daemon? At det er engelsk, eller det dæmoniske i dette? På dansk oversætter vi daemon til dæmon, og jeg har ikke hørt klager over dette, derfor ville det være oplysende for mig at høre om eventuelle problemer.
Venlig hilsen keld