[Kolbjørn Stuestøl]
Kva bør "color fidelity" omsetjast med? Etter det eg har forstått er dette eit uttrykk for kor nøyaktig eller balansert eit kamera kan oppfatte fargar. Førebels har eg brukt «fargepresisjon», men veit ikkje om dette er dekkande.
Kjenner ikke uttrykket selv, men min første tanke er 'fargeintensitet', selv om det ikke stemmer så godt med det du beskriver. Hva med 'fargefølsomhet'? Ser Google og Bing translate foreslår 'fargegjengivelse', hvilket heller ikke virker ille. Det er vel det en snakker om når det gjelder TV, hvor god fargegjengivelse TV-en har.