Andreas Landmark andreas.landmark@skolelinux.no writes:
har akkurat grov-oversattskolelinux/i18n/other/nb tasksel.po
og fant ut at jeg ikke har hørt noen oversettelse av task brukt ennå, og i mangel på annet så lot jeg de stå som task (markert fuzzy vel og merke).
"oppgåve" ?
Hva vil dere si det beste er for "screen output" mens jeg først er igang, for den er og en av de jeg markerte som fuzzy...
Det vil variere litt med samanhengen, men "skjermutskrift" eller "skjermdata" kan kanskje passe?
Kjetil T.