Den 22.10.2022 09:07, skrev Karl Ove Hufthammer:
Eg må innrømma at det er aller *første* gong eg har høyrt nokon brukt nøytrum på «bit». For meg er det heilt naturleg med hankjønn, «ein bit» (uttale: «ein bitt»), og «eit bit» høyrest ekstremt rart ut for meg.
Men det er kanskje regionale forskjellar her? Litt relatert har eg forresten inntrykk av at i Oslo er det mange som brukar inkjekjønn på «parameter» òg («et parameter»). Det riktige er hankjønn, både på bokmål og nynorsk («en parameter»/«éin parameter»).
Jeg har egentlig aldri hørt noen bruke intetkjønn på bit, men jeg har selv prestert, og hørt mange andre, bruke intetkjønn på parameter.
Når det kommer til engelske ord, hender det seg også at jeg bruker intetkjønn, selv om hovedregelen er at det skal være hankjønn. Hovedsakelig gjør jeg det om det finnes et norsk ord for det som er intetkjønn. Et eksempel er "interface" i OOP-sammenheng hvor jeg synes det føles unaturlig å bruke det norske "grensesnitt", men jeg ville aldri finne på å si "interfacen".
Så jeg har god forståelse for at folk har forskjellig oppfatning av hva som passer når det kommer til importord.
- Sigmund