fr., 15.02.2008 kl. 23.22 +0100, skrev Karl Ove Hufthammer:
Fredag 15. februar 2008 skreiv Karl Ove Hufthammer:
Crossfade = Kryssmiks?
I nynorskomsetting av Rockbox og Amarok har eg brukt «overtoning». Tilsvarande vert «fade out» til «uttoning» og «fade in» til «inntoning».
Kan legga til at eg synest «kryssmiks» er uheldig, då dette minner iallfall meg om den funksjonen som miksar litt (ein liten prosentdel) av venstre kanal inn i høgre, og litt av høgre inn i venstre, for å motverka «høretelefoneffekten», slik at lydbildet vert meir likt det du får av vanlige høgtalarar (der høgre øre òg hører lyd som kjem frå venstre høgtalar og ikkje berre den som kjem frå høgre).
Er enig i at kryssmiks er et dårlig valg. Måtte faktisk gå tilbake og sjekke en gang til etter at jeg hadde begynt å skrive meldingen for å se om det var crossfade jeg hadde lurt på i utgangspunktet :-)
«Overtoning» er jeg heller ikke helt fornøyd med. Kanskje det er pga at jeg har spilt gitar hele livet og tenker på andre overtoner... Kryss-uttoning er det eneste andre alternativet jeg har funnet på google...
Mvh Kjartan