On 26 Nov 01, at 0:29, Per Inge Oestmoen wrote:
Herman Robak wrote:
«Skiller mellom store og små bokstaver» blir litt langt, og dessuten ikke helt riktig: Programmet sorterer ikke ut store bokstaver, men det betrakter a og A som forskjellige tegn. Hvordan uttrykke dette kort og presist på norsk?
"Tolker bokstavstørrelser"?
Per Inge Ø.
"Skiller mellom store og små bokstaver" er langt, men jeg tror likevel det er den beste oversettelsen. Den blir brukt i en god del datarogram. Uttrykket er dekkende. Det er forskjell på å skille mellom store og små bokstaver og å sortere.
"Bokstavstørrelser" er ikke dekkende i dette tilfellet. Mange vil nok med det uttrykket tenke på skriftstørrelse, målt i punkter.
Jon Grepstad
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no http://lister.ping.uio.no/ping/mailman/listinfo/i18n-no