Dette ser da bra ut:-) Tar hensyn til videre innspill; om Arnes innlegg får stå, så bruker jeg hans (dvs MS og Compaq sine) begreper ...
Axel
fredag 13. september 2002, 23:24, skrev dKnut Yrvin : | fredag 13 september 2002, 21:37, skrev Axel Bojer: | > Hva oversetter vi «suspend» med? | | Fra engelsk-norsk boka til Universitetsforlaget: | | suspend: henge opp, stanse, utsette, suspendere | standby: være prat, vedstå, holde med | | > (Tar med en litt lengre tekst der det brukes. Det har altså med | > strømsparing å gjøre) | > «This panel allows you to use which commands your system uses for | > 'Standby' (temporary sleep), 'Suspend' (suspend-to-RAM) and 'Hibernate' | > (suspend-to-disk) since the Linux ACPI implentation is still a work in | > progress some or all of these commands may not work on your system, or | > even may cause it to crash or lose data. Please only enable the ones you | > are comfortable with» | | Panelet gir systemkommandoer for 'vær parat' (midlertidig pause), 'pause' | (pause med lagring til RAM), og 'dvale' (dvale med lagring til disk). ACPI | for Linux er fortsatt under utvikling. Derfor kan det hende | at enkeltetrømsparingsfunksjoner ikke virker, gir systemkræsj, eller gir | tap av data. Velg den form for strømsparing som passer ditt system.