Axel Bojer axelb@skolelinux.no skreiv i innlegget news:200508042022.53252.axelb@skolelinux.no:
Ja, det tenkte jeg også. Da blir det jo f.eks.: CJK Compatibility -> samspill mellom japanske, kinesiske og koreanske tegn CJK Compatibility Forms -> samspillsformer for japansk, kinesisk og koreansk CJK Compatibility Ideographs -> samspills-ideogrammer for japansk, kinesisk og koreansk CJK Unified Ideographs Extension-A -> enhetlig ordtegnsutvidelse «A» for japansk, kinesisk og koreansk Enclosed CJK Letters And Months -> Avgrensede bokstaver og måneder for japansk, kinesisk og koreansk CJK Miscellaneous -> diverse japanske, kinesiske og koreanske tegn Mulig det er like greit?
Dette er namn på teiknblokker i Unicode-standarden. Eg vil rå deg å lesa standarden, slik at du forstår kva du omsetter. Desse omsettingane er lettare på jordet ...