lørdag 29 november 2003, 20:55, skrev Bjørn Steensrud: | torsdag 27 november 2003, 22:22, skrev Håvard Korsvoll: | > Hei | > | > Ser at det er gjort ein god jobb med å omsetje fargenamn i | > kdelibs_colors.po. Er det gjort noko kvalitetssikring på det? | > | > I originalteksten er alle fargenamna skrive utan mellomrom. Skal vi | > skrive alle namna utan mellomrom også? | > | > Det er ein streng eg lurer på om kan vere riktig. | > BlanchedAlmond => lys papaya2 | | Jeg tar på meg deler av skylda her - tok navnene fra NorskeFargenavn-fila. | Vil Skåldet mandel, eller lys mandelbrun, passe bedre? Fargen er #FFEBCD, | ikke så lys som en skåldet mandel | | Har ikke kvalitetssikret, men det fôr forbi en annen fargefil forleden, der | vrimlet det av farger med tillegg av tall ... grønnblek1, grønnblek2 osv | Får vel finne den igjen og sammenholde. | | Bjørn
Så helt gal synes jeg nå ikke navnet ser ut. Så i fargetabellen (fortsatt: http://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html ) og den fargen det henvises til ligner på Papaya ... Fargen over heter «papayawhip» og ser dønn lik ut i min nettleser (opera 7.21, linux). Men de to har en litt annen fargekode ser jeg, så helt lik er de (teoretisk) ikke ...
-Axel