(Jeg gjentar herved meldingen, med ny tittel)
On Mon, 27 Aug 2001, Thomas Gramstad wrote:
- Herman Robak
Er "firmatelefon" og "firmafaks" bedre enn "forretningstelefon" og "forretningsfaks"? (forretning = "business" her)(Det heter vel "fax" nå, "faks" virker veldig gammeldags...)
"Ms" har egentlig ingen oversettelse. Det måtte bli fru/frøken... (betyr begge deler; "politisk korrekt") Er det norsk konvensjon å skrive "fru" når man ikke vet hva som er riktig?Nei. Norsk konvensjon er å ikke bruke "kjønnsforstavelser" som "Hr." og "Fru/Frk.". Slike virker derfor enten utrolig gammeldags eller (dårlig) oversatt. Mao., standard oversettelse bør være at "Mr", "Ms", "Miss", "Mrs" osv. slettes under oversettelsen, uten å erstattes med noe.
Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no
Noen innsigelser?