* Herman Robak
Er "firmatelefon" og "firmafaks" bedre enn "forretningstelefon" og "forretningsfaks"? (forretning = "business" her)
(Det heter vel "fax" nå, "faks" virker veldig gammeldags...)
"Ms" har egentlig ingen oversettelse. Det måtte bli fru/frøken... (betyr begge deler; "politisk korrekt") Er det norsk konvensjon å skrive "fru" når man ikke vet hva som er riktig?
Nei. Norsk konvensjon er å ikke bruke "kjønnsforstavelser" som "Hr." og "Fru/Frk.". Slike virker derfor enten utrolig gammeldags eller (dårlig) oversatt. Mao., standard oversettelse bør være at "Mr", "Ms", "Miss", "Mrs" osv. slettes under oversettelsen, uten å erstattes med noe.
Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no
(Jeg gjentar herved meldingen, med ny tittel)
On Mon, 27 Aug 2001, Thomas Gramstad wrote:
- Herman Robak
Er "firmatelefon" og "firmafaks" bedre enn "forretningstelefon" og "forretningsfaks"? (forretning = "business" her)(Det heter vel "fax" nå, "faks" virker veldig gammeldags...)
"Ms" har egentlig ingen oversettelse. Det måtte bli fru/frøken... (betyr begge deler; "politisk korrekt") Er det norsk konvensjon å skrive "fru" når man ikke vet hva som er riktig?Nei. Norsk konvensjon er å ikke bruke "kjønnsforstavelser" som "Hr." og "Fru/Frk.". Slike virker derfor enten utrolig gammeldags eller (dårlig) oversatt. Mao., standard oversettelse bør være at "Mr", "Ms", "Miss", "Mrs" osv. slettes under oversettelsen, uten å erstattes med noe.
Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no
Noen innsigelser?
2001-08-27 18:01:53, Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no:
(Det heter vel "fax" nå, "faks" virker veldig gammeldags...)
Faks er korrekt norsk. Fax er ikkje korrekt norsk. Eg føler veldig sterkt at me skal bruka korrekt norsk.
Nei. Norsk konvensjon er å ikke bruke "kjønnsforstavelser" som "Hr." og "Fru/Frk.". Slike virker derfor enten utrolig gammeldags eller (dårlig) oversatt. Mao., standard oversettelse bør være at "Mr", "Ms", "Miss", "Mrs" osv. slettes under oversettelsen, uten å erstattes med noe.
Nei. Det er slett ikkje uvanlig å ha adresseinformasjon til f.eks. amerikanarar i adressebøkene sine. Denne informasjonen kan vera grei å ha her.
On 27 Aug 01, at 18:01, Thomas Gramstad wrote:
- Herman Robak
Er "firmatelefon" og "firmafaks" bedre enn "forretningstelefon" og "forretningsfaks"? (forretning = "business" her)(Det heter vel "fax" nå, "faks" virker veldig gammeldags...)
Korrekt skrivemåte er "faks".
Jon Grepstad