On ons, 2004-06-23 at 21:56 +0200, Herman Robak wrote:
(Jeg sendte po-fila som vedlegg, og da ble denne postingen sendt til moderering hos listeeier.)
eg har auka grensa for meldingsstorleik frå 40 til 200 kB.
Ordet «keyframe» har to betydninger; en som gjelder kontrollpunkter på tidslinjen, internt i Cinelerra. Jeg foreslår «kontrollbilde» for denne betydningen. Den andre er omtrent det samme som I-frames i en MPEG- strøm (Google finner leselige forklaringer for deg).
dette må det vel finnast eksisterande terminologi for? kanskje du kunne prøve å ringe Høgskolen i Volda eller NRK. jf. elles denne tråden:
http://groups.google.com/groups?threadm=FSLH7.70%24eZi.174679040%40news.teli...
Et annet artig ord er «asset», som jeg tror bør oversettes med «ressurs». «Åndsverk» blir for søkt.
kva med "aktivum"? :-)