Etter eit søk ser eg at omgrepet trulig kjem frå grafteori. Der kallar me iallfall ein «path» for ein «stig», so det er greitt å bruka denne omsettinga, IMO.
I de tre fagene jeg har hatt om grafteori (diskret matematikk, algoritmer og datastrukturer og algoritmekonstruksjon), brukte vi ordet «vei» om det du omtaler her som «sti», det hente også at vi brukte ordet «kant», og jeg husker ingen som brukte «sti».
«Korteste vei i en rettet asyklisk graf [av noder og kanter]»
Når vi nå har en fullgod og innarbeidet oversettelse på norsk («bane»), kan jeg ikke skjønne hvorfor vi ikke skal bruke denne. Hovedgrunnen til at jeg valgte «bane» i min oversetting av gimp var å forenkle overgangen for de som kunne være vant med photoshop. Nå vil jeg ikke komme opp i en diskusjon om «bane» er et godt ord, eller om vi bør finne opp noe bedre. Boka (Adobe Photoshop 7.0, Classroom in a Book) og programmet jeg har tatt utgangspunkt i brukes (i norsk versjon) veldig utstrakt i grafisk design og undervisning i en rekke fag ved private høyskoler her til lands.
Sigurd Gartmann nytrønder