Til Språkrådet og Norsk standardiseringsforbund
Av Knut Yrvin prosjektleder OpenOffice til norsk og Skolelinux.
Det er oppstått et spørsmål om nummerskilletegn hvor språkrådet
anbefaler mellomrom ved tusenskille. Dette fordi skilletegn og rekkefølger
av tall, ukedager og annet er viktig for å få oversatt og bruke dataprogram
på korrekt norsk og samisk.
Når det gjelder tusenskilletegn[1][2] viser oversikter over anbefalte
standarder at Norsk standardiseringsforbund har et annet råd enn
Språkrådet.
Skolelinux mener i utgangspunktet at godt norsk språk best blir
ivaretatt av av Språkrådet. Det betyr at Språkrådets anbefalinger har
forrang ved oversetting og tilpasning av dataprogram slik at de kan
oversettes og brukes på norsk. Sametingets språkavdeling har dette på
oversetting til nordsamisk.
Skolelinux sin rolle:
I spørsmålet om oversetting av OpenOffice til norsk fra fylkesordførerne
i Akershus, Sør-Trønderlag og Møre og Romsdal skriver Utdannings- og
forskningsdepartementet som svar på vegne av Statsråden (13.
mars 2003):
Departementet har gjennom særlig kontakt med Skolelinux blitt klar
over både potensialet som ligger i å bruke åpen programvare og
problemene knyttet til dette. Departementet vil derfor søke å
medvirke til at det store dugnadsarbeidet som er lagt ned i bl a
Skolelinux kan videreføres i en form som både vil komme skolene til
del og samtidig sikre at det gis gode rammebetingelser for de som
skal følge opp denne satsingen. Det vil på sikt være den beste måten
å ivareta også det initiativet som disse tre fylkeskommunene er
involvert i.
Skolelinux-prosjektet har også oversatt en rekke brukerprogram til
nordsamisk støttet[3] av Regional- og kommunaldepartementet.
Kopi sendt: Nasjonalt sekretariat for IT-standardisering,
Skolelinux felles e-postliste for oversetting av dataprogram i Norge,
Estandard (bruk av standarder i Nasjonalt læringsnett).
mvh Knut Yrvin
--
Prosjektleder Skolelinux-prosjektet
Kontor: IT-staben i Akershus fylkeskommune, Schweigaards gate 4, 0185 Oslo
E-post: knuty@skolelinux.no, Mob: 90895765
Aktuelle linker:
[1]
http://std.dkuug.dk/cultreg/registrations/narrative/nb_NO,_4.5
[2]
http://www.sprakrad.no/tall.htm
[3]
http://developer.skolelinux.no/info/prosjektet/brev/2002-10-30-Tilsagn-KRD-S...
Vedlegg: Utdrag fra korrespondanse mellom Keld Jørn Simonsen og
Petter Reinholdtsen om problemstillingen.
---------- Videresendt melding ----------
Subject: Re: [i18n-no] Re: Korrigere sorteringsregler og regionale settinger
for norsk?
Date: lørdag 5. april 2003, 22:07
From: Petter Reinholdtsen
pere@hungry.com
To: i18n-no@lister.ping.uio.no
[Keld Jørn Simonsen]
>
http://std.dkuug.dk/cultreg/registrations/narrative/nb_NO,_4.5
> er offisiel fra Norsk Teknologi Senter (NTS). Den beskriver faktisk
> hva som det skal være med i et locale, og det var meningen med den.
> Det er så feil i den - men det kan rettes. Som det ligger på webben er
> det en del av en ISO standard (ISO 15897).
Dokumentet mangler informasjon om hvor en skal ta kontakt hvis en har
korreksjoner til dokumentet.
Jeg finner følgende:
Clause 3: Numeric formatting
The decimal separator is COMMA <,>
For display of numbers in applications there is no use of a
thousands separator, and thus no grouping for large numbers.
Jeg mener dette er feil. Språkrådet hevder at mellomrom brukes som
skilletegn mellom grupper av tre siffer (Kilde
URL:http://www.sprakrad.no/tall.htm), og jeg har ellers sett punktum
brukt som skilletegn. Det er i alle fall helt sikkert at norsk
grupperer sifrene tre og tre. Det hadde vært fint om Språkrådet og
Norsk Standardiseringsforbund/Norsk Teknologi Senter kunne bli enige
om hvordan dette skal være på norsk.
Jeg er for øvrig overbevist om at tall og beløp skal ha samme
gruppering og skilletegn.
_______________________________________________
i18n-no mailing list
i18n-no@lister.ping.uio.no
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
-------------------------------------------------------