Jeg bruker <a href="http://freemind.sf.net">Freemind</a> en god del. Selv om det ikke er en typisk Linux applikasjon så setter jeg veldig pris på den og kunne godt tenke meg å oversette den til norsk.
Norsken min er ikke fantastisk så jeg er veldig usikker på en del oversettelser. Jeg har noen konkrete problemstillinger nedenfor, men kunne også tenkt meg innspill på den komplette oversettelsen når jeg har jobbet meg i gjennom den. Håper noen her kan bidra for jeg kunne tenke meg å oversette noen Gnome applikasjoner - eksempelvis Meld.
Noen ord: Bezier: Vet hva det er, men er usikker på hva man skal bruke på norsk. Noen som har en norsk versjon av Photoshop? Hva bruker Gimp? Kurv? Branch: Fold, Folding, Fold all, folded Unboldify:Fjerne fet skrift? Italicise/Unitalicise: Gjøre kursiv/Fjerne kursiv? Linear:
Noen jeg er usikker på:
To be discussed: Under diskusjon Join Nodes: Forbinde noder
Setninger: Changing the zoom to the user defined zoom value of {0}%. Print zoom factor (0.0 - 2.0)