Kolbjørn Stuestøl skrev:
Axel Bojer wrote:
Kolbjørn Stuestøl skrev:
Hei. Axel Bojer wrote:
Kolbjørn Stuestøl skrev:
Eg reknar på ingen måte diskusjonen som avslutta, men for å ha eit visst oversyn, har eg sett opp ei førebels oppsummering:
Jeg ser det, men mine forslag er, stort sett, ikke kommet med :-)
Den første kollonnen etter den engelske teksten er mine/dine/våre forslag. Den tredje kolonnen de originale bokmålsorda.
Riktig ... Og er det da noen sjanse for at bokmålsoversettelsene rettes på, du tar vel hånd om nynorsk?
Som du kanskje har oppdaget, skriver jeg begge deler. Regner likevel med å være såpass høfkig at jeg, eller evt. andre, tar kontakt med bokmålsoversetterne og refererer til diskusjonene i dette forumet.
Ja, jeg tenkte også at en henvendelse før man endrer ville vært rett metode. Fint om du kan ta det :-) Når vi kan anse oss som enige kan jeg (eller noen andre) jo legge inn ordene i ordlista.
(...)
Viskelæret kan både "viske ut" og noe jeg har kalt "visk inn". Det siste er ei form for angring av utviskinga. De andre forslaga dine er synes jeg høres bra ut.
Ok. «Visk ut» er lett forståelig. Hvorfor ikke bare «Angre» om «Visk inn»?
«Angre» er brukt i så mange andre sammenhenger. Dessuten hadde jeg moro av å lage en liten vri på navnet.
Hm, ja ...
Dette er likevel ingen kjepphest. Kanskje fordi
...? :-)
Mvh Axel
Kommer til å legge ut noe av dette på "ordsmia". Spesielt pga. de manglende nynorskorda "beskjere" og "etterbelyse".
Fint!
Ha en god helg mvh Kolbjørn
Likeså!
-Axel