fre, 30.04.2004 kl. 17.08 skrev Axel Bojer:
Er følgende oppføring i ordlista ok? (Ikke lagt inn enda):
<tr> <td>bitmap(-graphic)</td> <td>bilde, punktgrafikk</td> </tr>
(Mao: Bilde for uformelle sammenhenger, punktgrafikk hvis man må være helt nøyaktig).
Jeg har lurt litt på om jeg kunne bruke punktgrafikk som oversettelse for «BMP.»
Problemet er at det er vanskelig å finne ut når det er naturlig å si «punktgrafikk» og når det er naturlig å bruke den «BMP» i betydning av et grafikkformat likestilt med «JPEG.»
Noen som har noen tanker om problemstillingen? Jeg støter på den mens jeg oversetter GIMP med tilbehør.