Hei,
Den 19.12.07 skrev Kjetil Torgrim Homme kjetilho@ifi.uio.no følgende:
"vertex" kan kanskje oversettes til "punkt", men ikke til "hjørne", siden et "mesh" kan ha fullt av "vertices" på et sted som ikke er noe hjørne, men midt på det som ser ut som en flate.
vel, slik er det i matematikken også -- hjørna på ein graf treng ikkje vere ytst.
Nemlig.
For "vertex shader" ville jeg valgt "punktskyggelegger", men her trengs det ord som er lettere å uttale.
når du seier punkt, tenkjer eg biletpunkt (også kjent som piksel).
Pikslene som blir generert i prosessen der en "vertex" blir "shadet" ender ofte, men ikke nødvendigvis, opp med kun å være en piksel store i sluttproduktet. Dermed mener jeg at det ikke har noen praktisk betydning om "punkt" i "puntskyggelegger" skulle misforstås til å bety piksel istedenfor "vertex".
innfall: kan "polygonpunkt" brukast?
I 3D kan man gjerne ha en enkeltstående "vertex", en kant/strek/"edge" mellom to "vertices", en trekant med tre "vertices" osv. Dersom man har et sk. "triangulated mesh" (3d-maskenett bestående kun av trekanter), så er hvert eneste koblingspunkt en "vertex", men det er ingen polygoner involvert. Det skilles bevisst mellom "mesh" som bare består av trekanter og "mesh" som kan bestå av firkanter og polygoner.
Siden "vertex"/"vertices" brukes så ofte i sammenhenger uten polygoner, tror jeg dessverre ikke "polygonpunkt" passer.
mvh Alexander Rødseth