No kjem eg seint inn i ordskiftet, men eg får litt inntrykk av at folk snakkar rundt kvarandre ...
Fredag 4. juli 2003 22:49 skreiv Knut Yrvin:
fredag 4. juli 2003, 22:20, skrev Kjetil Torgrim Homme:
lat oss presisere litt: pop-up skal skje utan eksplisitt klikk frå brukaren? t.d. vil aktive JavaScript-menyar kome inn under dette, men ikkje menyane på høgre musknapp i Gimp.
Du snakker om den menyen som dukker opp når man fører musen forbi et punkt. På engelsk heter det «mouse over» hvor det som skjer er «pop-up». Altså det samme som skjer når man i openoffice fører musen over en knapp uten å trykke musknappen. Da spretter en hjelpetekst opp. På samme måte kan en meny sprette opp :-).
Problemet er at Axel anbefaler «oppsprettmeny» som oversetting av «context meny», og på den måten beskriver noe helt annet enn hva «omgivelsesmenyen» tilbyr, både av funksjonalitet og innhold :-).
«Pop-up menu» og «context menu» vert brukte om einannan på engelsk, begge om den menyen du får når du klikkar med den høgre museknappen. Menyar og anna tull som dukkar opp av seg sjølv vert òg kalla «pop-up», men det er ikkje denne typen det handlar om her.
«Oppsprettsmeny» (eller «sprettoppmeny») er ei heilt grei omsetjing. Eg synest ikkje «lokalmeny» var heilt dumt heller. Framandord som «kontekst» prøver me å unngå, og det klarar me fint i dette tilfellet.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes