Karl Ove Hufthammer lister@huftis.org:
Axel Bojer axelb@start.no skreiv i innlegget news:1029687435.3d5fc88bbe99b@epost.start.no:
Til interesserte; gå altså til: http://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Eg har endra dette til eit litt meir etelig format.
Fint. Ser bra ut :-)
Elles er det mange fargenamn som ikkje er brukbare. Eksempel:
- lyserosa er mørkare enn rosa
... da endrer vi på rekkefølgen (så på det nå, du har rett. Overså det ... Rettet en del andre lignende inkonsekvenser/feil) mao: pink=lyserosa, light pink=rosa ok?
- det heiter signalrød men rosenrødt
Hmm. Rød eller rødt? I og for seg det samme for meg. Kanskje «rød» er litt bedre?
- det heiter indigoblå men marineblått
Foreslår «marineblå», dermed blir det konsekvent.
- det er *tre* 'lys papaya'-fargar, men ingen 'papaya'
Jeg har, for å være erlig, vanskelig for å se forskjell på dem. Men det ser ut som «lys papaya 2» er den mørkeste. Skal vi kalle den bare «papaya»?
- lys xxx og mørk xxx er upassande fargenamn
Uenig, «en lys pistasjfarge» er da veldig beskrivende. Det er f.eks to forskjellige havblåe farger. Hvordan skal vi ellers skille mellom dem? Er litt enig når det gjelder slike som «lys lysegrønn», men ser ikke noen bedre løsning på problemet, med mindre noen har et bedre forslag, går jeg allikevel inn for å beholde dette også, som sagt siden det iallefall er sånn noenlunde beskrivende. Men ikke helt god språkbruk, allikevel ikke direkte feil.
Axel
------------------------------------------------------------ Få din egen @start.no-adresse gratis på http://www.start.no/