lørdag 30. juli 2005, 13:13, skrev Espen Fjellvær Olsen:
On 7/30/05, Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org wrote:
Kunne du kanskje posta heile lista her, so kunne me diskutert oss fram til norske namn på dei ulike sjangrane?
Nå er det i all hovedsak slik som dette, noe er oversatt, noe er delvis oversatt, men størsteparten er uoversatt.
Mine kommentarer til noen av dem:
«Acid Jazz»
Syrejazz ble vel foreslått, hvis det også er i bruk foreslår jeg det.
«Acid Punk» -> «Acid Punk»
ditto
«Acid» -> «Acid»
ditto
«Anime» -> «Anime»
Ja, eller japansk tegnefilm
«Big Band» -> «Big Band»
Heter ikke dette «storband» på norsk?
«Black Metal» -> «Black Metall»
Svart metall?
«Easy Listening» -> «Easy Listening»
Hva med «Lett musikk»?
«Euro-Techno» -> «Euro-Techno»
Euro-tekno vel?
«Folklore» -> «Folklore»
Folkemusikk?
«Latin» -> «Latin»
Latinsk musikk?
«National Folk» -> «Folkenasjonalsk»
Nasjonal folkemusikk??
«Oldies» -> «Oldies»
Gamle slagere?
«Top 40» -> «Topp 40»
Listemusikk? De 40 beste?
«Trailer» -> «Trailer»
Filmreklame?
Mvh Axel