søndag 21 juli 2002, 00:58, skrev Arne Christian Hårseth:
Har vi et norsk ord for 'coupon' (i denne sammenheng)? (Har brukt 'periode') Kan 'settlement' bety noe annet enn avtaleinngåelse? Har forsøkt meg med følgende oversettelse:
Har lagt ved noen linker som kan forklare sammenhengen der fenomenet "coupon" er et uttrykk for den rentebærende delen av obligasjoner: http://www.ose.no/obligasjonsskole/index.asp?kapittel=1
Bakgrunn: http://www.zurich.com/educationcenter/glossaries/edu_glossaries_detail_slot....
Coupon: The annual interest rate paid by the bond issuer to the bondholder. Also called face rate.
Bond: In its basic form, a bond is a loan. It reflects a promise by a borrower to repay the amount borrowed on a specific date in the future, plus interest at agreed- upon conditions to the bondholder.