* Axel Bojer axelb@skolelinux.no [2004-10-01 22:40:24 +0200]:
fredag 1. oktober 2004, 18:07, skrev Kjetil Torgrim Homme:
Vi oversetter for skolenorge, nybegynnere og andre som bare vil vite hvor feilen ligger. Jeg har argumentert nok for at det du og Eivind kaller unøyaktig ofte er implisitt informasjon, altså forstås når man leser en melding i sin rette sammenheng.
Og jeg har argumentert for at den oversettelsen du valgte ut er svært tvetydig, uansett sammenheng.
En ordliste er en måte å vise at dette kan sies på godt norsk. Om du vil si det mer nøyaktig, får du lov til det. Du behøver ikke å bruke «minnefeil», hvis du mener en annen oversettelse er bedre i din oversettelse. Det er sammenhengen som avgjør hva som passer.
Med denne logikken kunne man jo ha valgt å oversette «Segmentation fault» med «Feil», fordi man mener at det i den aktuelle sammenhengen passer best.
Men i motsetning til Shakespeare så er ikke vårt mål å skape flertydig poesi (som er vakkert og prisverdig nok, jeg har selv drevet med det), men det «motsatte»: entydighet og klarhet.
Nettopp! Og det er jo akkurat derfor vi reagerer -- "Minnefeil" er verken entydig eller klart! Det er heller tvert i mot feil!
Som nevnt før mener jeg det skillet som er mellom det skrekkelige ordet «minneaksess» (vi kan kalle det forflating av språket, eller legge bort det ordet?) eller «aksessering» ikke er nødvendig.
Det er jo kjempefint og høyst prisverdig at du er ute etter en oversettelse som gir et så godt språk som mulig, men dette betyr jo ikke at man skal gi opp alle forsøk på å komme fram til en fullgod oversettelse som er både klar, entydig _og_ god norsk, og med dette legge den oversettelsen som flere her på lista har store problemer med først i ordlista!
«Segmentation fault» er jo et ukjent begrep for deg, og da burde du heller lytte til oss som faktisk har erfaring med det, og være litt konstruktiv for å komme fram til en bedre oversettelse enn «Ulovlig minneaksess» framfor å forkaste det med at det er dårlig norsk, og heller falle tilbake på den oversettelsen som vi mener er feil.
Eivind