Den 30.07.07 skrev Hans F. Nordhaug Hans.F.Nordhaug@himolde.no følgende:
- Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org [2007-07-30]:
Keld Jørn Simonsen:
Hans Nordhaug:
Fordi vi ikke vet bedre, og fordi det virker naturlig slik at man kan skille mellom presens (av "leve") og imperativ (av "levere"). Jada, konteksten gjør det som regel klart. Uansett, takk for informasjonen - jeg har sikkert gjort denne feilen noen ganger.
jeg synes det er synn om lesene, hvis det ikke brukes aksent. Det er mye lettere å lese med aksent, det forebygger misforståelser. Så vitt jeg vet er det altid mulig å bruke aksent til å markere trykk.
I norsk rettskriving skal det ikkje brukast aksentar her. Regelen på norsk er for øvrig at ein alltid kan sløyfa aksentar ??? ikkje omvendt.
Og vanligvis er det ingen som helst problem med misforståingar. Det einaste eksempelet eg kan komma på, er imperativforma av «å gruppera».
Lever denne katten nå
Du kan alltid finne eksempler på tvetydigheter i språket, om du bruker aksenter her så har du andre ord og setningstyper hvor det fortsatt er tvetydighet, slik er det bare. Det kan ikke være slik at vi som oversettere skal endre på språkets rettskrivning fordi vi føler at det kommer til å fjerne flertydighet, da må vi bare passe på å omskrive eller få med nok kontekstinformasjon.
Mvh, Kevin Brubeck Unhammer