Sven Harald Sirius Klein Bakke skrev:
On Monday 17 April 2006 20:09, Tor Harald Thorland wrote:
Hei,
Har ikke sett noen aktivitet, men prøver meg på å sende en mail til denne listen, for å se om det er noe "aktivitet" blant andre norske oversettere av Ubuntu.
Som sikkert noen av dere har sett, har jeg "frest" igjennom endel av oversettelsene i Rosetta... og det begnner å bli ganske bra % ferdig i endel av dem. Jeg er ikke noen erfaren oversetter, og har laget noen forslag, og etterlatt noen "vanskelige" oversettelser. Det er her jeg håper:-) at noen av dere erfarene kan trå til, så kanskje vi får en nokså oppegående oversettelse av Dapper :-)
For å ta det enkelt, så sorterte jeg listen etter hvem pakke som var mest ferdig, og begynte med de som hadde 99,70% og trålet meg nedover.
Så et annet spørsmål... Er det en irc kanal eller noe hvor dere som oversetter, hjelper til med dette er tilgjengelig, diskuterer osv?
Hilsen Tor Harald
Du ser informasjon om e-postlister og irc-kanaler på denne siden: http://www.skolelinux.org/no/contact/mailinglists .
Forøvrig tror jeg i18n-no-listen er mer brukt blant oversetterne til diskusjon og informasjon enn i18n-nb-listen, og jeg sender derfor kopi dit slik at de andre oversetterne kan gi deg bedre svar enn meg :-)
Dette er en samleliste for all slags oversettelse av fri programvare til norsk (bokmål og nynorsk). Hvis det gjelder spesielle Ubuntu-ting så kan du prøve f.eks: ubuntu-no-krøllalfa-lists.ubuntu.com
Generelle språk- og oversetterspårsmål må du gjerne sende hit :-) Det var en samtale om vi skulle samarbeide litt tettere med ubuntu-oversetterne for noen måneder siden, men det har vært tyst siden :-) Men i prinsippet var vi enige om å samarbeide. Men det skjer nok endel utenom denne lista med Ubuntu-oversettelse ...
Mvh Axel