[Kjell Kvinge]
Hei. Jeg har bidratt litt til Gitea - https://gitea.io - En løsning for å sette opp en egen privat instans av kildeversjonskontroll basert på GIT.
Jeg ser det nå er litt fokus på oversetting. Jeg startet med å spørre om de kunne legge inn norsk som et valg i oversettingsverktøyet.
Husk at valget bør være 'norsk bokmål' og 'nynorsk', ikke 'norsk'. Se for øvrig <URL: http://people.skolelinux.org/pere/blog/Spr_kkoder_for_POSIX_locale_i_Norge.h... >.
Git og versjonskontroll inneholder mange begreper som kan være utfordrende å oversette. "branch, commit, fork osv."
Er du kjent med <URL: http://i18n.skulelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html > som inneholder forslag til mange begreper som dukker opp ved oversetting? Gisle har også forsøkt å få fart på en oversetterressurs på <URL: http://i18n.no/ >, men ikke kommet i mål ennå.