Fredag 28. september 2007 skreiv Karol Ptasinski:
not bootable image => ikke oppstartbart plateavtrykk
Manglar bindestrek.
boot load segment => lastet oppstartdel boot load size => Lastet (oppstart)størrelse
Dette er vel feilomsettingar? Skal ikkje uttrykka tolkast som
(boot load) segment og ikkje boot (load segment)
då?
Ikkje greitt for engelskmenn som ikkje har samskriving … :)
fixate => fiksere (står i fellesordlista, men her er jeg sikker på at det gjelder "finalize disc", kan jeg for eksempel bruke "fullfør plate", "sluttfør plate", "avslutt plate" eller "sluttbehandle plate"?)
Sluttfør likte eg.