fr. den 27. 07. 2012 klokka 21.09 (+0100) skreiv Johnny Solbu:
Hva er det man bør bruke i ovesettelse av «regexp search», «regexp error» og slike strenger?
«Regulært uttrykk».
Og hva oversetter vi «scrolling»,«scroll» og slik i info-manualsammenheng (texinfo) hvor det å scrolle kan være både å rulle og å bla? Eller er det alltid «å bla» som er slik det skal forståes?
Det er vel vanligvis «å rulle», men her kan det kanskje passa med «å bla»? I nøyaktig kva samanheng er det ordet dukkar opp?