fredag 14. januar 2005, 16:31, skrev Karl Ove Hufthammer:
Axel Bojer axelb@skolelinux.no skreiv i innlegget
news:200501141500.02142.axelb@skolelinux.no:
eg foreslår altså at du skriv "CUE-fil" på norsk.
Kan dette ikke også bety en køfil? Altså at vi kunne lage en slik oppføring i ordlista:
<tr> <td>cue-file</td> <td>køfil, (om programmet «Cue») Cue-fil</td> </tr>
Viss me ikkje har nokon eksempel der ordet «cue file» blir brukt i ikkje-CD-brenningssamanheng, trur eg det berre er forvirrande med første oppføring.
Og programmet Cue har eg aldri hørt om. Tenker du på CDRWin?
Jeg mener CD-brenning. Trodde Cue var et delprogram i brenneprogrammet, men den heter vel ikke noe spesielt, da. Vi kan godt skrive: cue-file - (i forbindelse med brenning av CD/DVD) cue-fil
-A.