Mange takk. Det var denne korreksjonen eg trong. Helsing Kolbjørn
Den 07.12.2023 17:45, skreiv Petter Reinholdtsen:
[Kolbjørn Stuestøl]
"Languages and Locales" har eg omsett til «Språk og nasjonale innstillingar», men blei i tvil om dette er den beste omsetjinga.
Jeg tror en mer tradisjonell oversettelse er «Språk og regionale tilpasninger». Jeg ser fellesordlisten har 'lokale, regionaldata, lokalitet og lokaltilpassing'.
Det finnes locale for mye mindre enheter en nasjonalstater, så 'nasjonale' blir upresist, synes jeg. Nordsamisk i Norge (se_NO) og Katalansk i Valencia, Spania (ca_ES@valencia) er ganske forskjellig fra nasjonale områder.