* Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org [2006-06-09]:
Nils Kristian Tomren skreiv:
Har hatt samme problemet med Krecipes som også ble meldt inn i februar. Kanskje de bør kopieres inn til KDE litt oftere. Dette gjelder jo også malfilene som endrer seg med jevne mellomrom...
Ja, dei vert endra ganske hyppig. Slik situasjonen er no, ser eg det som lite nyttig å arbeida med KDE-omsetting. Sidan malfilene/ PO-filene er gamle, vil mykje av omsettinga vera direkte bortkasta (då tekstane ein set om gjerne er erstatta med nye, slik at omsettingane aldri vert brukt). Og sidan PO-filene ikkje ser ut til å verta sendt inn til KDE, har det òg lite for seg å setta om program som ikkje følgjer utgjevingsplanane til KDE (eksempel amaroK og Kaffeine).
Dette gjer iallfall at det for meg er lite motiverande å arbeida med omsetting av KDE-program no.
Relatert til dette: Jeg begynner å føle at det eneste som det er "trygt" å oversett er Debian Installer[1] - resten av filene i SVN[2] har vi så lite (kvalitets)kontroll på at jeg ikke orker å røre dem. Jeg lurer på om vi ikke heller skal begynne å bruke https://launchpad.net/rosetta i steden for vår egen SVN. (Joda, jeg vet at Debian jobber med å få opp et annet system siden Rosetta ikke er åpen/fri programvare, men inntil videre kommer jeg i alle fall til å bruke Rosetta.) Jeg vet ikke hvor god Rosetta er på en sende oversettelsen oppover til vedlikeholder/utvikler av programmet, men de er vel ikke dårligere enn oss vil jeg tro.
Mvh Hans
PS! Rosetta lar deg laste ned og opp .po-file slik at du fortsatt kan bruke ditt favoritt program til å oversette.
[1] Det er mulig til og med DI slitter med synking - er en stund siden jeg oversatte noe nå (fordi jeg synes vi har så lite kontroll).
[2] OpenOffice ser jeg bortifra.