on. den 14. 12. 2011 klokka 22.00 (-0500) skreiv Arno Teigseth:
Viss du treng ei forklaring, kan du skriva for eksempel «ReplayGain lydnormalisering» eller «Lydnormalisering (ReplayGain)».
Ja. Men i dette tilfellet er alle originaltekstene skrevet Replay Gain, og konteksten antyder mer enn funksjon enn et navn.
Personlig synes jeg "normalisering" høres bra ut, og har vel til og med hørt ordet brukt i lyd-sammenheng noen ganger.
Er det slik at Replay Gain er et varemerke, eller navn på noe vis? I tilfelle tenker jeg å bruke "Replay Gain (normalisering)"
Igjen, skrivemåten er «ReplayGain», altso utan mellomrom. Er det brukt mellomrom i originalteksten, må dette rettast opp i omsettinga. Og ja, det er namnet på ein teknologi, og det er vesentlig at det er snakk om teknologien. Sjølv ville eg aldri ha funne på å bruka vanlig lydnormalisering, som for eksempel av «normalize»-kommandoen i Linux, men eg brukar svært gjerne ReplayGain-normalisering.