Eller rettere sagt; hva bør det bli?
I skolelinux/i18n/kde-i18n/no/messages/koffice/koffice.po er "whitespace" oversatt med "tomrom". Det synes jeg er for vagt.
"page layout" er oversatt med "sideutseende". Jeg byttet det ut med "sidebrekking".
"Regular expression" = "regulært uttrykk" ?!? Mnei...