Roy-Magne Mo rmo@sunnmore.net writes:
On Sun, Nov 25, 2001 at 09:29:05PM +0100, Herman Robak wrote:
Noen forslag? «Multiøkt-CD» blir litt søkt, synes jeg.
Flerøkt-CD? Mangeøkters CD? Noe helt annet?
Fleirøkt-CD burde vel fungere. Kva er brukt i Nynorsk KDE då?
Nei, uff. Eg trur ikkje eg ville omsett «session» i denne samanhengen. Evt. kan ein bruke forklarande tekst, «denne CD-en kan lagrast til i fleire omgongar (multi-session)». Dette er ganske perifert, teknisk språk, det er viktigare at teknikkarar forstår dette enn vanlege folk.
Kjetil T.