[Karl Ove Hufthammer]
Det er eitt ord til som eg lurar på. Når ein person er «kicked» frå ein kanal / eit rom, kan dei komma inn igjen. Men administratoren kan eventuelt gå meir drastisk til verks med eit «ban». Då kan ikkje brukaren komma inn i det heile teke. Eg og andre har brukt «bannlys»/«bannlysing» her. Men det høyrest veldig alvorleg, nesten religiøst, ut. Er det ikkje meir naturleg og forståeleg å snakka om «utestenging»? Kva bør i å så fall verbet i imperativ vera, «Utesteng [brukar]» eller «Steng ut [brukar]»?
Kanskje 'å sende i eksil' er en bedre analogi, for noen som ikke får komme tilbake i riket/kanalen? Jeg tenker bannlysning heller ikke er noen dårlig analogi, når noen blir kastet ut av meningheten/ lokalsamfunnet. Alternative ord er jo lyse fredløs og erklære nid, som nok vil ha mindre gjenklang i dagens norsk. :)