[Karl Ove Hufthammer]
Har me eit godt norsk ord for «push notifications»? Her er eit eksempel på ein tekst:
Hva med varianter rundt 'beskjed' eller 'melding', som 'å gi beskjed' og 'å hente beskjed', for henholdvis 'push notification' og 'pull notification'?
Liker heller ikke bruken av push og pull på norsk. I dørsammenheng brukes vel 'skyv' og 'dra' for tilsvarende. I git-sammeneheng har jeg brukt 'send inn' og 'hent' med litt omskrivning av setninger.