Hei!
Her er et godt tips til dere: Har dere lurt på hvordan po-fila dere har oversatt ser ut i programmet (i menyene osv)? Lurer dere på hvordan man kan hjelpe dr.klash (Se e-post fra Gaute :) med å rette opp hurtigtast-konflikter? Ikke fortvil, her er løsningen: (Dette er spesiellt interessant for dere som IKKE bruker debian, som f.eks meg, det var derfor jeg oppdaget dette):
LAG EN MO-FIL AV EN PO-FIL OG BRUK DEN LOKALT
1:Først: åpn en terminal (f.eks xterm). 2:Gå til katalogen der din po-fil er f.eks: /home/axel/skolelinux/i18n/kde-i18n/no/messages/kdesk/
3:skriv: msgfmt -vc kbabel.po -o /usr/share/locale/no/LC_MESSAGES/kbabel.mo
(Kbabel erstattes av <min fil>.po/.mo)
FEIL? 3b:Kanskje får dere, som meg, en feilmelding nå som sier at
"Project-Id-Version" fortsatt er den samme. Bruk da en editor (xedit, kword- whatever) og åpn <min fil>.po. Finn linjen med "Project-Id-Version", der står det nok : "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n". Lenger ned står programmets navn og versjonsnummer.Skriv dem inn istedenfor PACKAGE VERSION (\n betyr bare linjeskift...) f.eks:"Project-Id-Version: Kbabel 0.9.5\n" LAGR FILA skriv: msgfmt -vc kbabel.po -o /usr/share/locale/no/LC_MESSAGES/kbabel.mo en gang til.(pnkt 2). Gikk det bra? Fint! 4:Omstart programmet hvis det kjører allerede, eller bare start det opp. Det ser flott ut ikke sant? Også så fint dere har oversatt!
HURTIGTASTTEST 5:Nå kan hurtigtastene testes! (en MEGET møysommelig jobb, nesten umulig uten dette!) Kjør prosessen over omigjen så ofte du vil for å holde deg oppdatert om dine egne endringer; bruk dr.klash for å kontrollere, når han er fornøyd, bør du være det også!
Vennlig hilsen Axel
PS: vedlegget er denne teksten som ren tekst-fil ds