Jeg liker også pakkelager mye bedre enn depot, og veldig mye bedre enn pakkebrønn. Som du sier er det umiddelbart klart hva som menes. Repository kan også oversettes til både depot og lager direkte.
Sent from Proton Mail for Android.
-------- Original Message -------- On Saturday, 05/23/26 at 23:53 Thomas Gramstad via l10n-no l10n-no@lister.huftis.org wrote: On Fri, 22 May 2026, Karl Ove Hufthammer via l10n-no wrote:
Petter Reinholdtsen via l10n-no skreiv 22.05.2026 15:14:
Jeg synes det er bra du har beholdt depot som oversettelse av repo/repository.
Er det ikkje, i denne samanhengen, vanlegare å kalla det «pakkebrønn» på norsk? Det er òg det som står i fellesordlista.
Jeg synes at "pakkelager" ser ut til å være umiddelbart forståelig for alle og enhver, mens de andre to kanskje er mer nisjeord for miljøer som allerede vet hva det er på forhånd (oss).
Mvh,
Thomas Gramstad _______________________________________________ E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org