On 23 Apr 02, at 22:13, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
scrollbar rullebjelke?
Denne er vanskelig. Er det noen som vet hva det kalles i Windows og Mac?
Herman sa: rullefelt. Men på nynorsk har de prøvd seg med rullebjelke. Skal vi tilnærme de to, eller ...?
Rullebjelke? Det har ikkje eg brukt iallfall. Rullefelt er vel det norske ordet.
Dei to orda som er i bruk, er rullefelt og rullesjakt. Språkrådet legg dei orda ut om ikkje så lenge i ein ny versjon av "På godt norsk" på nettsidene våre. For meg er rullefelt det naturlege ordet.
Vi arbeider elles også med ein sterkt utvida versjon av den vesle dataordlista som no ligg på nettstaden vår.
web vev(en), nett(et)
Å oversette "web" med "nettet" tror jeg bare øker forvirringen om at "internett er web, web er internett". Jeg foreslår enten "vev" eller "web".
Einig.
world wide web internett, verdensveven, (verdenswebbet, spindet,webbet, webben ?)
Ikke bruk "internett" her. Samme som for "web".
Eg vil foreslå Verdsveven, som blir brukt i offentlege dokument ein del og i lærebøker. Det er nok mindre i bruk munnleg.
Jon Grepstad
Jon Grepstad informasjonsrådgjevar / Information Adviser Norsk språkråd / The Norwegian Language Council Postboks 8107 Dep, 0032 Oslo Tlf./Phone (+ 47) 24 14 03 56 Sentralbord/Switchboard (+ 47) 24 14 03 50 Faks/Fax (+ 47) 24 14 03 51