On 2006-01-09 15:31:01 +0100, Axel Bojer said:
+meanderende +meandreringen
Begge disse ser nye ut for meg, er dette spesifikke fagord? Det som står i ordboka er: meander, meandrer. Selvsagt kan man danne adjektiv av substantiv, a-la meandrerende (som det vel burde hete?), et verb: (meandrere) eller et verbalsubstantiv (meandreringen), men om dette ikke er i bruk så burde det ikke med, se kommentar nederst.
Korfor meiner dy set skal vere meandrerende og ikkje meanderende? I bokmålsordboka på web (som er den eg har tilgang til her) står det mean'der m3 (fra gr, etter elvenavnet Maiandros, nå Büyük Menderes, i Tyrkia) 1 hver av en serie svinger i en elv som bukter seg fra side til side over en slette 2 ornamentalt motiv med rettvinklete bånd el. linjer
Eg ville du skrive meanderende, å meandere eller meanderingen viss eg skulle brukt dette som noko anna enn substantiv (som skal bøyast en meander - meanderen - meandere[r]/meandrer - meand(e)rene)
+misforstås +newsgruppe +oksydering +omdirigering +opsjoner
Dette står ikke i bokmålsordboka, kan ikke se vi har bruk for det ordet, da det dekkes av (til)valg, muligheter mm. Jeg tror vi bør holde oss til offisielt godkjente ord, unntak bør være meget godt begrunnet!
opsjon står i bokmålsordboka på web:
opsjo'n m1 (fra lat. 'valg', se optere) 1 rett til å velge først; forkjøpsrett ta o- på noe forbeholde seg forkjøpsretten 2 opsjonsrett
Her er ikkje (til)valg eller mulighet synonym, ordet brukast om noko anna enn ei av tydingane for "option" på engelsk.
Eg har tenkt å hive meg med på dette ordlisteprosjektet no (ok, kanskje eg venter med å ta så mange ord til ei visst hovudoppgåve er levert i løpet av eit par månader...), så det hadde vore greitt å vite kva ordbok du anser som autorativ og slikt. Kan eg bruke dokpro-bokmåls- og nynorskordbøkene?
Magni :)