Eirik U. Birkeland wrote:
peer → delar? seeder → delar
Burde det ikke være en såmann? Eventuelt en såmaskin om man vil unngå å bruke mann? :p Poenget er jo at dette skal være noen som sår frø så strømmen(torrenten) kan vokse seg større. Nei, men «deler(e)», «kilde(r)» (som Kjetil T. bruker) eller «opplaster(e)» er vel alle bra alternativer.
leecher → nedlastar
Hadde det ikke vært for at noen tullinger fant ut at man skulle begynne å kalle nedlastere for leeches/leechers, istedenfor å kun kalle de som nekter å dele eller deler så lite som overhodet mulig (i sammenheng med torrents ble det brukt om de med lavt delingsforhold), liksom det pleide å være, så hadde man jo kunnet bruke igle her. Har egentlig bare sett/hørt det når noen omtaler nedlastere, gjerne i den nedsettende betydningen, mens i klienter pleier det å være seeds og peers. Og da ser det jo normalt sett ut som om nedlastere blir kalt peers, mens opplastere blir kalt seeds, selv om definisjonen egentlig er at peers er alle brukere. Men jeg ser fra skjermbildet til KTorrent at den bruker leechers for nedlastere. I så fall kan kanskje fanen peers være «brukere».
(Jeg sitter på Winblows og bruker myTorrent eller microTorrent (den greske bokstaven heter «my») og har ikke KTorrent installert på mellomtjeneren og heller ikke på Ubuntuen jeg kjører i Winblows, så derfor har jeg bare sett skjermbilder).
Vh. Sigmund