--- Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org skrev: > Knut Staring knutsta@yahoo.no skreiv i innlegget
news:20040127202506.95743.qmail@web13604.mail.yahoo.com:
I følge bokmålsordboka eksisterer ikke "tiltrodd", mens "betrodd" er fint:
Ifølgje bokmålsordboka eksisterer *både* «tiltrodd» og «betrodd» http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=tiltrodd http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=betrodd
På nynorsk har eg brukt «tiltrudd».
Beklager dårlig formulering fra min side: Det så for meg ut som om "tiltrodd" finnes, men uten helt det samme betydningsinnhold som "trusted" har, og at det heller er ment å bety "forventet"/"expected". Denne nyanseforskjellen er kan hende ikke til stede på nynorsk, iom at man ikke har be-forstavelser.
La meg også få slå et slag for "pålitelig" i denne sammenhengen, det har jo absolutt med tillit og å kunne lite på noe å gjøre (jfr. "realiable")
Knut
______________________________________________________ Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/ Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom