I en av artiklene Aaron Seigo skrev om Spark, nettbrettet som snart blir tilgjengelig, spurte jeg om oversettelse og fikk et - for meg - intetsigende svar om at de brukte KDE sin infrastruktur for oversettelsene.
Spark vil forhåpentligvis bli testet også av norske nettsteder og blad, og da mener jeg det vil telle svært positivt om produktet er oversatt til både bokmål og nynorsk før testen utføres.
Er det noen her som kan fortelle hvilke pakker som må oversettes for at så skal være tilfelle?
Etter en periode med forberedelser til årsmøter i idrettslag og særkrets er det nemlig på tide å sette av tid til å oversette igjen :-)